Traductions
Louis Segond 1910
Alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.
KJV
‹Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.›
Alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.
KJV
‹Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.›
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
l. 0042D] Erunt, inquit, novissimi primi, et primi novissimi (Matth. XIII, 31-34; Marc. IV, 30-32; Luc. XIII, 18-30) . Herodem Dominus vulpem, quo propter dolos et insidias haeretici designantur, appellat; et Jerusalem alis ejus protegi respuentem increpat (Luc. XIII, 31-35) .…
Pour une étude immersive de Luc 13,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →