Traductions
Louis Segond 1910
Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.
KJV
And Jesus answering them began to say, ‹Take heed lest any› [man] ‹deceive you:›
Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.
KJV
And Jesus answering them began to say, ‹Take heed lest any› [man] ‹deceive you:›
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 120 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 134 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 179 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 179 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Marc 13,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →