Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 14,49Mark.14.49

J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies.

KJV

‹I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.›

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    , Salvator ligatus est, et primo ad Annam pontificem socerum Caiphae ductus est (Matth. XXVI, 55-57; Marc. XIV, 47-53; Joan. XVIII, 12-13) . Petrus autem sequebatur a longe usque in atrium principis sacerdotum, et ingressus intro sedebat ad ignem, quia frigus erat, cum ministri…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 14,49 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie