Traductions
Louis Segond 1910
Pilate leur dit: Quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le!
KJV
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
Pilate leur dit: Quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le!
Louis Segond 1910
Grec original
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς Τί γὰρ ἐποίησεν κακόν οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν Σταύρωσον αὐτόν
Louis Segond 1910
Pilate leur dit: Quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le!
KJV
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
Luc. 23,22. 399 sq. Or. 877 sq. 401, 404 Marc. 15,11. 402 Marc. 15,6, Matth. 27, 15 sq. 403 Or. 893, Marc. 15, 14. 405, 407 Or. 909. 406 Or. 935. 408 Or. 897. 409 sq. Or. 894. 411 Or. 915. 412 sq. Or. 936 sq. 395 βλέπον Μ cum ω inter versus. 396 καὶ ξετῶς CM. χοροῦντα M. πάντα λό…
Pour une étude immersive de Marc 15,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →