Traductions
Louis Segond 1910
Ils crièrent de nouveau: Crucifie-le!
KJV
And they cried out again, Crucify him.
Ils crièrent de nouveau: Crucifie-le!
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Ils crièrent de nouveau: Crucifie-le!
KJV
And they cried out again, Crucify him.
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
cro manus ejus gentilium opera purgarentur, et ab impietate Judaeorum, qui clamabant: Crucifige eum (Marc. XV, 13) , nos faceret alienos. Qui judex contra Deum cogitur ferre sententiam. Ille vero non damnat oblatum, sed arguit offerentes, quodam modo contestans, et dicens: Ego qu…
Various
Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)
reputatione sua, dilataverunt os suum, id est dilatate et superbe locuti sunt dicentes: «Crucifige (Marc. XV, 13) .» Et gaudendo dixerunt: Euge, euge, id est bene nobis est; viderunt enim oculi nostri, quod desiderabamus, eum videlicet turpiter morientem. Dico quod dilataverunt…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
contra Dominum, [Col. 0057B] cum dicerent: «Reus est mortis (Matth. XXVI, 66) .»---«Crucifige eum (Marc. XV, 13) .» Et adinventiones, quando dixerunt: «Quoniam nos audivimus eum dicentem: Ego dissolvam templum hoc manufactum, et post triduum aliud non manufactum aedificabo (M…
Pour une étude immersive de Marc 15,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →