Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 15,16Mark.15.16

Les soldats conduisirent Jésus dans l'intérieur de la cour, c'est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Les soldats conduisirent Jésus dans l'intérieur de la cour, c'est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.

KJV

And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    terris, omnia traham ad meipsum (Joan. XII, 32) .» Itemque: «Praedicate Evangelium omni creaturae (Marc. XV, 16) .» Et Apostolus de charitate: «Omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet (I Cor. XIII, 7) .» Et multa his similia. Nam et id, quod modo diximus, «Docebit vos omnem v…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    ens angariatus est; cui postea crux data est usque in locum portanda memoratum (Matth. XXVII, 27-33; Marc. XV, 16-22; Luc. XXIII, 26-32; Joan. XIX, 17) . XV. Mors D. N. Jesu Christi. In Golgotha cum duobus latronibus Jesum crucifixerunt, et myrrhatum vinum ei bibere dederunt…
  • Vaschalde

    CSCO 098 (Unknown 0) — CSCO 098, 114 (Syr 49, 61) - Vaschalde 1933 - Dionysii Barsalibi Evangelia II - v (versio)

    . e. in eorona, *uam imposuerunt ei. duo erant: erat eireularis seu rotunda, ! Ion., xix, 2. — ? Marc., xv, 16-17. — ? Luc., xxii, 11. 10 20 -a 10 15 20 30 mq et erant in ea spinae rhamnorum (quae) magnae et albae sunt, et inveniuntur in silvis et…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 15,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie