Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 15,17Mark.15.17

Ils le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne d'épines, qu'ils avaient tressée.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne d'épines, qu'ils avaient tressée.

KJV

And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head],

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    ation to Him as to a king. Aug.: Hence we understand what Mark means by “clothed him with purple;” [ Mark 15:17 ] instead of the royal purple, this scarlet cloak was used in mockery; and there is a shade of purple which is very like scarlet. Or it may be, that Mark spoke of the p…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    Matthaeus ait, quia chlamydem coccineam circumdederunt ei, Marcus, et induunt, inquit, ei purpuram (Marc. XV, 17) . Quoniam pro regio indumento chlamys illa dabatur ab illudentibus, quae et in Joanne vestis purpurea vocatur, quia est purpura quaedam rubra, cocco simillima. Potes…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    ens angariatus est; cui postea crux data est usque in locum portanda memoratum (Matth. XXVII, 27-33; Marc. XV, 16-22; Luc. XXIII, 26-32; Joan. XIX, 17) . XV. Mors D. N. Jesu Christi. In Golgotha cum duobus latronibus Jesum crucifixerunt, et myrrhatum vinum ei bibere dederunt…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 15,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie