Traductions
Louis Segond 1910
Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Voici, il appelle Elie.
KJV
And some of them that stood by, when they heard [it], said, Behold, he calleth Elias.
Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Voici, il appelle Elie.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Voici, il appelle Elie.
KJV
And some of them that stood by, when they heard [it], said, Behold, he calleth Elias.
Various
Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)
lans sibi quod crassum est; sicut in passione Domini leguntur quidam dixisse: Ecce Eliam vocat iste (Marc. XV, 35) , cum Dominus diceret: Eli, Eli (Matth. XXVII, 47) , vel promittens sibi longos dies et annos, vel frustratoriam poenitentiam spondens cras, cras, id est nunquam; si…
Pour une étude immersive de Marc 15,35 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →