Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 4,15Mark.4.15

Les uns sont le long du chemin, où la parole est semée; quand ils l'ont entendue, aussitôt Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Les uns sont le long du chemin, où la parole est semée; quand ils l'ont entendue, aussitôt Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux.

KJV

‹And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.›

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    ierint, continuo venit Satanas, et aufert verbum quod seminatum [Col. 0489A] est in cordibus eorum (Marc. IV, 15) . Quasi diceret, quia ipsi juxta viam sunt, et viam in se praebuerunt 581 daemonibus, ideo aufertur ab eis quod seminatum est. Et ait hoc Matthaeus, ut totum spirita…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    ost militiam. Tricesimus vero conjugatorum est, quia haec aetas praeliantium est (Matth. XIII, 1-23; Marc. IV, 1-20; Luc. VIII, 4-15) . Deinde verus Propheta, confluentibus turbis, alias [Col. 0031B] propinat parabolas, de bono semine seminato et de zizaniis, de grano sinapis,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 4,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie