Traductions
Louis Segond 1910
et que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.
KJV
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
et que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
et que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.
KJV
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
όπον καὶ πόλιν οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι. Matt. 14, 1-12 ΧΙ. Οὐκ εἰς μακρὸν δὲ τοῦ βαπτιστοῦ Ἰωάννου Mark 6, 14-29 ὑπὸ τοῦ νέου ‘Ηρῴδου τὴν κεφαλὴν ἀποτμηθέντος Luke 3. 19. 20. 9, 7-9 μνημονεύει μὲν καὶ ἡ θεία τῶν εὐαγγελίων γραφή, συνιστορεῖ γε μὴν καὶ ὁ Ἰώσηπος, ὀνομαστὶ τῆς Jo…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
- 16ff d. h. Josephus? Vgl. Harnack TU. 42, 4, 52; dazu slav. Josephus - 18ff Vgl. Deut. 25, 5 - 26 Marc. 6, 18 - Vgl. II Peter. 1, 19 5 ᾦ]ὅ Η 26 καὶ Κl mit V 28 kαὶ <Η 30 διδασκαλεία Η Ἰουδαίων μὴ ἄλλο τι τυγχάνειν ἢ τῆς Ἡρωδιάδος θυγατρός. ἀλλ'ἡ Ἡρωδιάδος ὄρχησις ἐναντία ἦν ὁρχ…
Hilary of Poitiers
Book Against Constantius
steadfastness, let them first recall that John said to Herod, "It is not lawful for you to do this" (Mark 6:18). Let them know that it was said by the Martyr to King Antiochus, "You indeed destroy us from this present life unjustly, but the King of the world will raise us up, who…
Pour une étude immersive de Marc 6,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →