Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 6,20Mark.6.20

car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint; il le protégeait, et, après l'avoir entendu, il était souvent perplexe, et l'écoutait avec plaisir.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint; il le protégeait, et, après l'avoir entendu, il était souvent perplexe, et l'écoutait avec plaisir.

KJV

For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    όπον καὶ πόλιν οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι. Matt. 14, 1-12 ΧΙ. Οὐκ εἰς μακρὸν δὲ τοῦ βαπτιστοῦ Ἰωάννου Mark 6, 14-29 ὑπὸ τοῦ νέου ‘Ηρῴδου τὴν κεφαλὴν ἀποτμηθέντος Luke 3. 19. 20. 9, 7-9 μνημονεύει μὲν καὶ ἡ θεία τῶν εὐαγγελίων γραφή, συνιστορεῖ γε μὴν καὶ ὁ Ἰώσηπος, ὀνομαστὶ τῆς Jo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    , sciens eum virum sanctum, et custodiebat eum et audito eo multa faciebat et libenter eum audiebat (Marc. VI, 20) . Sed vicit eum amor mulieris. Item: Qui quoniam voluit cohibere luxuriam ad homicidae reatum prolapsus est, minusque illi peccatori majoris erat causa peccati, cum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    erodem Joannes propter Herodiadem uxorem Philippi fratris sui: ideo vinctus, ideo et decollatus est (Marc. VI, 17-28) , passus quidem [Col. 0232C] et ipse pro veritatis, sed quam zelare videretur, non negare cogeretur. Hinc est quod haec ipsa tanti martyris passio, multorum, eti…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 6,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie