Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 7,10Mark.7.10

Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

KJV

‹For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    II. Joh. 12; III. Joh. 13 — 21 ff Vgl. Hieron. in Matth. 186 — 23f Matth. 15, 5f — 25 Matth. 15, 6 (Marc. 7, 10) — 27 Matth. 15, 8f (Jes. 29, 13) 1 est] ut L 3 verae μ (L -re) vera y* 12. 15 aut] an G c 20/21 criminatur — rectas G c L criminantur — rectae G a (B -te) 23 dicentibu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    aledixerit patri aut matri, morte moriatur (Exod. [Col. 0974D] XXI, 17; Levit. XX, 9; Matth. XV, 4; Marc. VII, 10) . Quid autem pravius sentiri potest de Ecclesia matre, quam si dicamus, Roma errat, Hierosolyma errat, Antiochia errat, totus mundus errat; soli tantum Scoti et Bri…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    lymis accesserant, plura protulit, et superstitiosas seniorum traditiones redarguit (Matth. XV, 1-9; Marc. VII, 1-13) . Turbae in naviculas ascenderunt, et Capharnaum, quaerentes Jesum, venerunt Jerusalem. Quibus ipse dixit: Amen, amen, dico vobis: quaeritis me, non quia vidist…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 7,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie