Traductions
Louis Segond 1910
Il regarda, et dit: J'aperçois les hommes, mais j'en vois comme des arbres, et qui marchent.
KJV
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
Il regarda, et dit: J'aperçois les hommes, mais j'en vois comme des arbres, et qui marchent.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Il regarda, et dit: J'aperçois les hommes, mais j'en vois comme des arbres, et qui marchent.
KJV
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
any assistance. Now Christ did not always heal men suddenly as to their bodies: for it is written ( Mk. 8:22-25 ) that, "taking the blind man by the hand, He led him out of the town; and, spitting upon his eyes, laying His hands on him, He asked him if he saw anything. And, looki…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ind man whom our Lord enlightened, was restored first of all to imperfect sight, wherefore he said ( Mk. 8:24 ): "I see men, as it were trees, walking"; and afterwards he was restored perfectly, "so that he saw all things clearly." Now the enlightenment of the blind man signifies…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
em: ab aquilone vero panditur omne malum (Jerem. I, 14) . Porro homines sicut arbores vidit aliquis (Marc. VIII, 24) . Exciditur autem arbor in morte: et quocunque ceciderit, ibi erit; quia ibi te judicabit Deus ubi invenerit. Ibi, inquam, erit immutabiliter et irretractabiliter.…
Pour une étude immersive de Marc 8,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →