Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 8,24Mark.8.24

Il regarda, et dit: J'aperçois les hommes, mais j'en vois comme des arbres, et qui marchent.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il regarda, et dit: J'aperçois les hommes, mais j'en vois comme des arbres, et qui marchent.

KJV

And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    any assistance. Now Christ did not always heal men suddenly as to their bodies: for it is written ( Mk. 8:22-25 ) that, "taking the blind man by the hand, He led him out of the town; and, spitting upon his eyes, laying His hands on him, He asked him if he saw anything. And, looki…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ind man whom our Lord enlightened, was restored first of all to imperfect sight, wherefore he said ( Mk. 8:24 ): "I see men, as it were trees, walking"; and afterwards he was restored perfectly, "so that he saw all things clearly." Now the enlightenment of the blind man signifies…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    em: ab aquilone vero panditur omne malum (Jerem. I, 14) . Porro homines sicut arbores vidit aliquis (Marc. VIII, 24) . Exciditur autem arbor in morte: et quocunque ceciderit, ibi erit; quia ibi te judicabit Deus ubi invenerit. Ibi, inquam, erit immutabiliter et irretractabiliter.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 8,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie