Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 10,33Matt.10.33

mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

KJV

‹But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.›

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    τὴν αἰσχύνην ἑαυτοῦ ὑφορώμενος διὰ τὸ ἀπαρρησίαστον τῆς αἰσχρουργίας καὶ κακῆς αὐτοῦ διδασκαλίας. 6 Matth. 10, 33 — 8 — 10 wohl ans den Ἐξηγητικὰ des Basilides entnommen — 9 Matth. 7, 6 — 13 Ephes. 5, 12 — 15 — 17 Tgl. Irenaeus adv. haer. I 246 I 208 Harvey et non oportere omnino…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    od de martyrio est. — Vgl. Hamack, TU. 42, 4, 77 — 8 Vgl. Act. 22, 4 ? — 9 Vgl. Matth. 10, 32 — Vgl. Matth. 10, 33? — 10 Vgl. Jer. 1, 16 u. ö.? — 24ff Vgl. Orig. hom. VI, 3 in Gen. (VI, 69, 18): sed et sancti clamant et dicuyit: »domine, a timore tuo etc. « unde et Paulus similit…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    12, 4 —13 Vgl. I. Cor. 13, 8—19 Hebr. 6, 4. 6 — 22 Jes. 5, 18 — 23 Ez. 33, lOf — 26 Jes. 31, 2 — 29 Matth. 10, 33 17. 19 denegaverit x* denegavit ρ 18 negavit B 20 paeniten- tiam X* poenitentia ρ 23 iuge lorum B L 28 qualia*] + mala adducet B 30 et2 < B Cognoscenius autem quae si…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 10,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie