Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 17,20Matt.17.20

C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.

KJV

And Jesus said unto them, ‹Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.›

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    et principatus et pote- states, cum dicit, Hoc genus non ejicitur nisi in ora- tione et in jejunio (Matth. 17. 20; Marc. 9.28.). In eo autem quod Dominus dicit, hoc genus, ostendit in ipsis varia esse genera substantiarum, speciesque diversas. Haec autem omnia dixi, ut d divitias…
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    θεν«· — δηλονότι ἀπὸ τοῦ πάσχοντος ἀνθρώπου — »ἐκεῖ« ἐπὶ τάχα τὴν ἄβυσσον· — »καὶ μεταβήσεται«. — 18 Matth. 17, 20. — 20 Matth. 17,19. — 21 ff. Matth. 17.20. 5 μὲν — θεῷ nach Η: ex quibus liquido apparet alios dare Deo gloriam | 8 ἡμῶν S* ὑμῶν Scorr. vestro Η vgl. zu S. 93, 19 |…
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 12-20)

    — »ἐκεῖ« ἐπὶ τάχα τὴν ἄβυσσον· — »καὶ μεταβήσεται«. — 18 Matth. 17, 20. — 20 Matth. 17,19. — 21 ff. Matth. 17.20. 5 μὲν — θεῷ nach Η: ex quibus liquido apparet alios dare Deo gloriam | 8 ἡμῶν S* ὑμῶν Scorr. vestro Η vgl. zu S. 93, 19 | συσκοτάσαι] + et Η | 10 ἔστι — φωτεινά Ru na…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 17,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie