Traductions
Louis Segond 1910
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave.
KJV
‹And whosoever will be chief among you, let him be your servant:›
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave.
KJV
‹And whosoever will be chief among you, let him be your servant:›
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
nter vos primus esse, erit vester servus. Sicut filius hominis non venit ministrari, sed ministrare (Matth. XX, 26-28) .» Et tamen haec illis tunc insinuabuntur, qui de pusillo volebant crescere, et de infimis ad summa transire. Constantinopolitanae vero praesul Ecclesiae, quia a…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
esse, sit omnium servus: quia sicut qui se exaltat, humiliabitur; ita qui se humiliat, exaltabitur (Matth. XX, 27, et XXIII, 11-12) . Si infestat te ardor iracundiae, habes statim [Col. 0666D] folium Vitis nostrae, quod illi fervori opponas, verbum illud scilicet, quod omnis qu…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
rimus, ut hic omnium servus sit et minister: quemadmodum ipse non ministrari venit, sed ministrare (Matth. XX, 26-28) . Haec et multa his similia usque ad hunc diem aure surda praeteristi. quia amor tuus ad [Col. 1167A] plura distentus Jesum nullatenus quaerit comprehendere; im…
Pour une étude immersive de Matthieu 20,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →