Traductions
Louis Segond 1910
Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.
KJV
‹But be not ye called Rabbi: for one is your Master,› [even] ‹Christ; and all ye are brethren.›
Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères.
KJV
‹But be not ye called Rabbi: for one is your Master,› [even] ‹Christ; and all ye are brethren.›
Origen
In Jeremiam (Homiliae 1-11)
(Gh II, 73): Θεοῦ γὰρ δεῖται διδασκάλου τὸ τῆς οἰκονομίας μυστήριον κτλ. — 7 Psal. 94, 10. — 9 Vgl. Matth. 23, 8. 9. Vgl. Barnard Τ St V, 5, 26. — 19 ff. Vgl. Euseb. Eclog. propb. III, 33 (TU NF I, 3, 51 f.). — Vgl. Hier. Comm. 922: Omnium Ecclesiarum iste est consensus, ut sub p…
Photius Constantinople_PG 101 104
Commentarii in Matthaeum
δακτυλωι κινουσιν, τουτ' εστιν ουδε απαρχονται πραττειν, ταυτα τοις ετεροις ποιειν επιταττουσιν. 85 Mt 23, 8 10 85 Μη διδασκαλους εαυτους καινων δογματων χειροτονησητε· παντων γαρ των καλων και θειων μαθηματων εγω υμιν ο Χριστος ειμι καθηγητης και διδασκαλος, υμεις δε αδελφοι και…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
ae opinionis famam e suis egerunt corporibus lugere non cessat: Omnes enim in Christo fratres sumus (Matth. XXIII, 8) . Super Lazari vero interitum flere dicitur Dominus, quando suae miserationis respectu, hujusmodi corda, per compunctionis gratiam visitans, ad poenitentiae lamen…
Pour une étude immersive de Matthieu 23,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →