Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nahum 1,8Nah.1.8

Mais avec des flots qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais avec des flots qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.

KJV

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    um; tertium, calamitatum. De primo per Nahum dicitur: In diluvio praetereunte consummationem faciet (Nahum I, 8) . Ac si diceretur: Si diluvium vitiorum super hos coeperit abundare, nolite de illis desperare; quia super quos inundare permitto injustitiam, super illos faciam abund…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nahum 1,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie