Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

d'amener à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi, les premiers-nés de nos boeufs et de nos brebis;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

d'amener à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi, les premiers-nés de nos boeufs et de nos brebis;

KJV

Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Néhémie 10,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie