Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 16,37Num.16.37

Dis à Eléazar, fils du sacrificateur Aaron, de retirer de l'incendie les brasiers et d'en répandre au loin le feu, car ils sont sanctifiés.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Dis à Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, de retirer de l'incendie les brasiers et d'en répandre au loin le feu, car ils sont sanctifiés.

Traductions

Louis Segond 1910

Dis à Eléazar, fils du sacrificateur Aaron, de retirer de l'incendie les brasiers et d'en répandre au loin le feu, car ils sont sanctifiés.

KJV

Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.

Lecture patristique

1
  • Hilarius Pictaviensis

    Tractatus Super Psalmos

    c. (d) Apud Par. significata sunt: repugnantibus sum­ mo consensu a liis libris. Hie alludilur ad id Num. 16, 37, ubi de thuribnlfs Core, etc., testatur Deus, Sanctificata sunt ,in mortibus peccatorum. Græc. all­ tem, oTi ήγιασε τὰ πυρεīα τω̄ν άμαρτω̄λων ev ταῑς ψυ Χαīς αὺτω̄ν.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 16,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie