Traductions
Louis Segond 1910
Ils incendièrent toutes les villes qu'ils habitaient et tous leurs enclos.
KJV
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
Ils incendièrent toutes les villes qu'ils habitaient et tous leurs enclos.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils incendièrent toutes les villes qu'ils habitaient et tous leurs enclos.
KJV
And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
Germanus Parisiensis Episcopus
De Liturgia Gallicana Libri Tres
DE LITURGIA GALLICANA LIBER PRIMUS. CAPUT PRIMUM. Liturgiarum consideratio quam ulitis ad fidem Ecclesiæ catholicæ de Eucharistia eonfirmandam. 1 i. Cum varia sint argumenta quae veram in Eu charistia Christi corporis sanguinisque præsentiam probant; non inferiorem in his locum…
Philo Judaeus
De Vita Mosis (Lib. I-II)
ΦΙΛΩNΟΣ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΒΙΟΥ ΜΩΥΣΕΩΣ ΛΟΓΟΣ ΠΡΩΤΟΣ II p. 80M. Μωυσέως τοῦ κατὰ μέν τινας νομοθέτου τῶν Ἰουδαίων, κατὰ δέ τινας ἑρμηνέως νόμων ἱερῶν, τὸν βίον ἀναγράψαι διενοήθην, ἀνδρὸς τὰ πάντα μεγίστου καὶ τελειοτάτου, καὶ γνώριμον τοῖς ἀξίοις μὴ ἀγνοεῖν αὐτὸν ἀποφῆναι. τῶν μὲν γὰρ νόμ…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ. 2r Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου ἐπισκόπου Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ. Ὥσπερ ἐν προοιμίῳ τῆς ὑπὸ σοῦ προτεθείσης ὑποθέσεως, ἱερὲ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπε Παυλῖνε, ἐν τῷ πρὸ τούτου τὰς ἐπηγγελμένας ὑποθέσεις ἀποδού…
Pour une étude immersive de Nombres 31,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →