Traductions
Louis Segond 1910
Ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
KJV
And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
Ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
KJV
And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
γονε φυλῆς Γάδ. μέμνηται δὲ αὐτῆς Ἠσαίας ἐν ὁράσει τῇ κατὰ τῆς Μωαβίτιδος«, καὶ Ἱερεμίας. Δαιβωνγάδ (Num 33, 45). σταθμὸς υἱῶν Ἰσραήλ. 1 f. Cart. Med. 76: Η ΔΡ ΜΑ Η ΚΑΙ ΝΘΟΣ 6 ff. vgl. u. Λεῖσα; Procop. 333 Α: οὕτω καὶ νῦν ἐστι κώμη Δὰν (< Lat.) κάλου μένη σημείων ἰδ’ Πανεάδος κα…
Eusebius Caesariensis
Onomasticon
νε φυλης Γαδ. μεμνηται δε αυτης Ἡσαΐας εν ορασει τηι «κατα της Μωαβιτιδος», και Ἱερεμιας. ∆αιβωνγαδ ̣Num 33, 45̣. σταθμος υιων Ἰσραηλ. 78 ∆υσμαι Μωαβ ̣Num 22, 1ff.̣. «παρα τον Ἰορδανην κατα Ἱεριχω», ενθα Βαλακ «βασιλευς Μωαβ» και «η γερουσια Μαδιαμ» συσκευαζονται τον Ἰσραηλ, ενθα…
Pour une étude immersive de Nombres 33,45 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →