Traductions
Louis Segond 1910
Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
KJV
And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
KJV
And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
υ σταθμὸς τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. καὶ ἔστιν εἰς ἔτι νῦν Γαῖα πόλις τῇ Πέτρᾳ παρακειμένη. Γελμὼν Δεβλαθαείμ (Num 33, 46). ἐπὶ τῆς ἐρήμου σταθμός || Γαδγάδ (Num 33, 32). ὄρος ἐπὶ τῆς ἐρήμου, σταθμὸς τῶν υἱῶν 242 Ἰσραήλ. Γάξα (Deut 2, 23). πόλις τῶν Εὐαίων, ἐν ᾖ κατῴκησαν Καππάδοκες, 21v τ…
Eusebius Caesariensis
Onomasticon
σταθμος των υιων Ἰσραηλ. και εστιν εις ετι νυν Γαια πολις τηι Πετραι παρακειμενη. Γελμων ∆εβλαθαειμ ̣Num 33, 46̣. επι της ερημου σταθμος. Γαδγαδ ̣Num 33, 32̣. ορος επι της ερημου, σταθμος των υιων Ἰσραηλ. Γαζα ̣Deut 2, 23̣. πολις των Ευαιων, εν ηι κατυκησαν Καππαδοκες, τους Ευαιο…
Pour une étude immersive de Nombres 33,46 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →