Traductions
Louis Segond 1910
car c'est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
KJV
For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.
car c'est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
car c'est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
KJV
For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
τι καὶ δημιουργήσαντι προσάψομεν, ὅπερ ἐστὶ πάντων ἀτοπώτατον. 1 Joh. 8, 41. — 2 Joh. 8, 44. — 8 Ygl Phil. 2, 13. — 10 Röm. 8 12 Vgl. Gen. 1, 31. 6 τὸ + We | 8 ποιεῖν] ποιεῖ, con: V | 10 τοῦ + We B | ἂν] + τὸ? We | 16 ἢ — χρησίμου doppelt geschrieben | corr. Pr | 32 εἴποιμεν, cor…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
2 — 5ff Vgl. Jes. 50, —7 — 15 Vgl. Rom. 5, 8 u. 5. — 20.23 Phil. 2, 8 — 23f Vgl. Jes. 50,6 - 25 Vgl. Phil. 2, 9 - 28 Vgl. Jes. 50, —29 Vgl. Deut. 25, 7ff 1 eum ρ ei X 3 ecce < B | interpraetatione G 6 tenebris B 10 se] sed L < B | ipso x* suo ρ 17 indigni L 22 ea < L 23 ad mortem…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
eas — 6ff Vgl. Phil. 2, 6ff – 10 Vgl. Phil. 2, 6 - Vgl. II. Cor. 4, 4 - 11 Vgl. Phil. 2, 7 - 12 Vgl. Phil. 2, 8 - 16 Matth. 27, 37 – 18 Matth. 27, 39 - 19 Matth. 27, 42 - 20 Vgl. Matth. 27, 44 - 22 f Vgl. Joh. 17, 5 – 24ff Psal. 88, 40 8 1. > colore ? calore ? Kl 4 qiiid sit 003C…
Pour une étude immersive de Philippiens 2,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →