Traductions
Louis Segond 1910
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
KJV
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
KJV
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ST. THOMAS AQUINAS SUMMA THEOLOGICA SUMMA THEOLOGICA (Benziger Bros. edition, 1947) Translated by Fathers of the English Dominican Province Acknowledgment: This digital file was produced through the kindness of Sandra K. Perry, Perrysburg, Ohio. FIRST PART (FP: QQ 1-119) TREATISE…
Lactantius + Venantius + Asterius + Victorinus + Various
ANF07. Fathers of the Third and Fourth Centuries: Lactantius, Venantius, Asterius, Victorinus, Dionysius, Apostolic Teaching and Constitutions, Homily, and Liturgies
THE ANTE-NICENE FATHERS translations of The Writings of the Fathers down to a.d. 325 The Rev. Alexander Roberts, D.D., and James Donaldson, LL.D., EDITORS AMERICAN REPRINT OF THE EDINBURGH EDITION revised and chronologically arranged, with brief prefaces and occasional notes by A…
Augustine of Hippo
NPNF1-02. St. Augustine's City of God and Christian Doctrine
A SELECT LIBRARY OF THE NICENE AND POST-NICENE FATHERS OF THE CHRISTIAN CHURCH. EDITED BY PHILIP SCHAFF, D.D., LL.D., PROFESSOR IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY, NEW YORK. IN CONNECTION WITH A NUMBER OF PATRISTIC SCHOLARS OF EUROPE AND AMERICA. VOLUME II ST. AUGUSTIN’S: CITY OF…
Pour une étude immersive de Philémon 1,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →