Traductions
Louis Segond 1910
Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;
KJV
Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;
KJV
Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
Various
Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)
tibi, et mens ejus non est tecum. Cibos quos comederas, evomes, et perdes pulchros sermones tuos (Prov. XXIII, 6, 7) . Ista prorsus haereticorum moribus convenire, nisi faveat illis, nullus est qui ambigat. Quod enim ignorant arioli, seu conjectores, pro more responsa dare cons…
Pour une étude immersive de Proverbes 23,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →