Traductions
Louis Segond 1910
Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
KJV
She maketh fine linen, and selleth [it]; and delivereth girdles unto the merchant.
Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
Louis Segond 1910
Hébreu original
סָדִ֣ין עָ֭שְׂתָה וַ/תִּמְכֹּ֑ר וַ֝/חֲג֗וֹר נָתְנָ֥ה לַֽ/כְּנַעֲנִֽי
Louis Segond 1910
Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
KJV
She maketh fine linen, and selleth [it]; and delivereth girdles unto the merchant.
Salonius
Mystical Exposition on the Proverbs of Solomon
does it mean to say, "She makes linen garments and sells them, and supplies belts to the merchant" (Proverbs 31:24)? The Church created and sold the shroud because the faith it had woven through belief, it shared through words. It received the faith of proper conduct from the un…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
tradidit Chananaeo. De secunda: Fortitudo, et decor indumentum ejus, et ridebit in die novissimo (Prov. XXXI, 24, 25) . De tertia: Circulus aureus in naribus suis, mulier pulchra, et fatua (Ibid. XI, 22) . De quarta: Non est caput super caput colubri, non est malitia super muli…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
Cingulum est vigor justitiae, ut in Parabolis: «Et cingulum tradidit Chananeo [Note: [Col. 0895] 21 Prov. XXXI, 24.] ,» quod vigorem justitiae Dominus dedit populo gentili. Ciniphes sunt inquietudo cordis, ut in Psalmo: «Dixit et venit cynomyia et ciniphes [Note: [Col. 0895…
Pour une étude immersive de Proverbes 31,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →