Traductions
Louis Segond 1910
Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.
KJV
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.
KJV
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
tur in Ecclesia. Lana, bona actio, ut in Parabolis: «Quaesivit lanam et linum [Note: [Col. 0979] 15 Prov. XXXI, 13.] ,» id est, exercuit actionem et contemplationem. Lana, mansueti, ut in Psalmis: «Qui dat nivem sicut lanam [Note: [Col. 0979] 16 Psal. CXLVII, 16.] ,» quod ill…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
es. Linum, spiritualis intellectus, ut in Parabolis: «Quaesivit lanam et linum [Note: [Col. 0987] 5 Prov. XXXI, 13.] ,» [Col. 0987B] quod sancta Ecclesia, sive devota anima, simplicem et spiritualem in sacra Scriptura intellectum quaerit. Linea est occultum Dei judicium, u…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
oque lino etiam utiliter Ecclesia utitur, quae apud Salomonem utrumque quaesisse et operata dicitur (Prov. XXXI, 13) . Confunduntur quoque Aegyptii e diverso, qui operabantur linum pectentes, et texentes subtilia (Isai. XIX, 9) , id est machinantes astuta. Notandum denique quod…
Pour une étude immersive de Proverbes 31,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →