Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.

KJV

The way of the wicked [is] as darkness: they know not at what they stumble.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ss, or something else of the kind pertaining to inordinate counsel. On the contrary, It is written ( Prov. 4:19 ): "The way of the wicked is darksome, they know not where they fall." Now the darksome ways of ungodliness belong to imprudence. Therefore imprudence leads a man to fa…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    vitam meam. Via, status reproborum, ut in Parabolis: «Via impiorum tenebrosa [Note: [Col. 1077] 12 Prov. IV, 19.] ,» quod status per errorem reproborum est obscurus. Via, raritudo vitae praesentis, ut in Genesi: «Fiat Dan coluber in via [Note: [Col. 1077] 13 Gen. XLIX, 17.]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    t angelus Domini persequens eos (Psal. XXXIV, 6) . Et via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant (Prov. IV, 19) . Putamusne, fratres, in aliquo nostrum inveniatur [Col. 0024C] adhuc pravum aliquid in voluntatibus, asperum in moribus, tenebrosum per ignorantiam sensus, lubricu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 4,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie