Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.

KJV

Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Ι 14 προσκυνου|νοῦσιν Ι + We Ι 26 διηγούμενος] ἡγούμενος, corr, V Ι 28 κατ’ αὐτὸν] καὶ ταὐτον, corr. Pr. 4, 23 Καὶ γὰρ ὁ γὰρ τοιοὐτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν. Εἰ ζητεῖ ὁ πατήρ, διὰ τοῦ υἱοῦ ζητεῖ τοῦ ἐληλυθότος ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός, οὕστινας καθαίρων καὶ παιδεύων…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Kön. 2, 46e. - 4 Joh. 13, 8. - 5 Vgl. Joh. 13, 2. - 7 Vgl. Eph. 6, 13- 16. - 9 Joh. 13,2. - 11 Vgl. Prov. 4, 23. - 13 Ps. 7, 12-15 (ℵAR).-23 Vgl. Weish. Sal.2, 24.- 30 Joh. 12, 2. - 33 Joh. 13,2. 5 ὅτι+We | 8 τοῦ]τὸ, corr. V | 11 ἐξειργαζομένου |19 αὐτὰ]ταῦτα We | 25 ἰσκαριώτης.…
  • Origen

    Fragmenta In Lucam (In Catenis)

    ῃ φθλακῇ τήρει σὴν καρδίαν<. b*e*V* k* (in b anschl. an LXI) — 2ff. Ephes. 6, 12 4f. Prov. 6, 5 lOf. Prov. 4, 23 1 Κοὶ μετ' ὁλίγα. Πλὴν b ἢ > e καὶ τὰ] κατὰ beV ἐστὶν + ἡμῖν κΕΕ2V, + ὑμῖν E 1 2. πῇ μέν > k 4 Iva V δορκὰς kBV 5 ὀσφὺς V περιξωσμένοι V 6 ὅμοια b(ggB) ὅμοιοι — προσδ.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 4,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie