Traductions
Louis Segond 1910
Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.
KJV
Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.
KJV
Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Various
Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)
ab ea cum eam fueris amplexatus; dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te (Prov. IV, 5-9). Has igitur artes Omnipotenti beneplacitas studiose didicerunt, juste judicare, humiles ac benevolos esse erga bonos, superbos vero et invectos in malos; pauperes…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
utem et sapientiam, an tenearis ab ipso. Ama, [Col. 0054A] inquit, sapientiam, et amplexabitur te (Prov. IV, 5-8) . Denique et de quibusdam dicitur, quod tenuit eos superbia. Quid est tenuit, nisi, Irretivit, et implicavit, et inolitae consuetudinis indissolubili [ al. delicato…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
e, ut amplexetur te. Glorificaberis ab ea, cum illam fueris amplexatus, sicut dicit in Proverbiis (Prov. IV, 5-8) . Amplectere verbum, utere eo sicut in lectulo, non sicut in bello. [Col. 0085A] In lectulo locus est non ensibus, sed amplexibus strictis. Noli fortis esse, ne ti…
Pour une étude immersive de Proverbes 4,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →