Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.

KJV

I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.

Lecture patristique

3
  • Pseudo-Justinus Martyr

    Epistula ad Diognetum

    τος ὁ ἀπ̓ ἀρχῆς, ὁ καινὸς φανεὶς καὶ παλαιὸς εὑρεθεὶς καὶ πάντοτε νέος ἐν ἁγίων καρδίαις γεννώμενος. Ps. 2, 7; Mt. 3, 17 οὗτος ὁ ἀεί, ὁ σήμερον υἱὸς λογισθείς, δἰ οὗ πλουτίζεται ἡ ἐκκλησία καὶ χάρις ἁπλουμένη ἐν ἁγίοις πληθύνεται, παρέχουσα νοῦν, φανεροῦσα μυστήρια, διαγγέλλουσα…
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    πὶ τὸ αὐτό, κατὰ τοῦ κυρίου καὶ κατὰ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ ”. οἷς ἑξῆς ἐπιλέγει ἐξ αὐτοῦ δὴ προσώπου τοῦ Ps. 2, 7. 8 χριστοῦ “ κύριος εἶπεν πρός με ἴ’ υἱός μου εἶ αὖ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε. αἴτησαι παρ’ ἐμοῦ, καὶ δώσω σοι ἔθνη τὴν κληρονομίαν σου, καὶ τὴν κατάσχεσίν ἀοῦ τὰ πέρατα…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ομίαν σου, καὶ τὴν κατάσχεσίν σου τὰ πέρατα τῆς γῆς. Οὐκέτι γοῦν μόνον τὸν δίκαιον καὶ διορατικὸν 26 Ps. 2, 7. Ἰσραὴλ, οὐδέ γε μόνον τὸν οἰκεῖον κλῆρον, πάντα δὲ τὰ ἐπὶ γῆς ἔθνη, τὰ πρότερον πλείοσιν ἀγγέλοις κεκληρωμένα καὶ παντοίαις ἀσεβείαις κεκαλινδημένα, ὑπὸ τὴν οἰκείαν ὑποβ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 2,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie