Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je chercherai en ce pays parmi tes fidèles ceux qui demeureront avec moi. Celui qui suit la voie parfaite, je le mettrai à mon service.

bible-des-peuples

Grec original

οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπὶ τοὺς πιστοὺς τῆς γῆς τοῦ συγκαθῆσθαι αὐτοὺς μετ᾿ ἐμοῦ πορευόμενος ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ οὗτός μοι ἐλειτούργει

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Je chercherai en ce pays parmi tes fidèles ceux qui demeureront avec moi. Celui qui suit la voie parfaite, je le mettrai à mon service.

BIBLE-DES-PEUPLES

Je chercherai en ce pays parmi tes fidèles ceux qui demeureront avec moi. Celui qui suit la voie parfaite, je le mettrai à mon service.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    um ac ministrorum pudore decoretur, dicente David: Ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabat (Psal. c, 6) . Nam sicut lilium agri aliorum olerum ac violarum multiplici pulchritudine [Col. 0300D] venustatur, et sicut luna stellarum splendore circumstantium gratius emicat,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    sicut repromissum est per Prophetam ex persona Domini: Oculi mei ad fideles terrae ut sedeant mecum (Psal. C, 6) . Ubi quaerendum quid sit quod Marcus cum dixisset: Potestis bibere calicem quem ego bibo, addidit: Et baptismo quo ego baptizo, baptizari? (Marc. X, 39.) Quod Matth…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    propria desideria sequuntur. Scriptum quippe est: «Ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabat (Psal. C, 6) .» Sequitur: Vigilantesque ad praedam praeparant panem liberis. ---Ad [Col. 0301C] Ad praedam vigilant, qui verba justorum ad proprium sensum rapere semper conantur,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 100,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie