Traductions
Louis Segond 1910
Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.
KJV
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.
KJV
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
rifice: whereas this was very much to be reprehended in the sacrifices of the Gentiles, according to Ps. 105:38 : "They shed innocent blood; the blood of their sons and of their daughters, which they sacrificed to the idols of Chanaan." Therefore in Christ's priesthood the Man Ch…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
he Old Law, which were figures of Christ: nay, such sacrifices were reputed as impious, according to Ps. 105:38 : "And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters, which they sacrificed to the idols of Chanaan." It seems therefore that Christ's Passio…
Various
Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)
nos consuete cantamus): «Interfecta est terra in sanguinibus, et contaminata est in operibus eorum (Psal. CV, 38, 39) .» Debuerant itaque honorem fidei exhibere Domino Salvatori, pro salute mundi in ligno crucis passo et mortuo, ut mererentur audire cum sanctis apostolis [Col. 0…
Pour une étude immersive de Psaumes 105,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →