Traductions
Louis Segond 1910
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
KJV
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
KJV
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
Liber Enoch
Apocalypsis Enochi
kinder (gesetzt) ist, die gegen die Geister sündigen. 7 Gabriel, einer der Cap. 19, 1. Deut. 32, 17. Psal. 106, 37. Baruch 7. — Cap. 20, 5. Dan. 10, 13. 12, 1. 1 »himmlische Feuersäulen« alle HSS ausser G u. Τ (getilgt) | 9 »Sterne des Himmels« 10 Q, II Ι 15 und ihre Geister] in…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
rder gemacht [=ἀπὸ λήθης ἤ πεπραγμένος]’’. — 19 Vgl. Ps 106, 33—38 (=NaART).—25 Vgl. Luk. 8, 8. — 28 Ps. 106, 37f. —30 Vgl. Ps. 35, 7. 2 ἄν] ἄ, corr. V | 5 εἰς — 6 τοἲαῦτα] πρὸς δὲ ἀναγωγὴν ῥητέον Cat. | 14 στῆρα | ἔστιν] ιν a. Ras. | 18 μετὰ ist von I. Hd. über μάλιστα geschrieb…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
, multae aliae vineae plantatae sunt. Unde et illud: «Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas (Ps. CVI, 37) .» In his apostoli positi sunt custodes, ne eam vindemiarent omnes qui praetergrediuntur viam. «Vineam meam non custodivi.» Vineam, inquit, unam reliqui, vineas [Col…
Pour une étude immersive de Psaumes 106,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →