Traductions
GRATIS-EN-WYCLIFFE
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
GRATIS-EN-WYCLIFFE
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
gratis-en-wycliffe
Grec original
οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον ἤλπισαν ἐπὶ κύριον βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν
GRATIS-EN-WYCLIFFE
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
GRATIS-EN-WYCLIFFE
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ληθεια, ου τω και θελησις εστι του θεου. ταυτον γουν εστιν εν σοφιαι και θελησει παντα ποιησαι. 1062 Ps 113,17–19 Το παν διορατικον γενος δια το νουν ε χειν ορωντα θεον (οι κος ̓Ισραηλ χρηματιζει δια του τυγχανειν εκκλησια θεου ζωντος) η λπισεν επι κυριον, προς ουδεν ε τερον ω ν…
Eusebius of Caesarea
Commentarii in Psalmos
1–3; zu 127,1bc und zu Ps 134,19a–21b. Das Motiv von den τάγματα übernimmt Theodoret im Kommentar zu Ps 113,18–20 (PG 80,1793 B13–D9); es hat den Anschein, dass Niketas um diese Abhängigkeit wusste, als er ein Exzerpt daraus dem Eusebius zuwies. Ps 117,4ab Wichtigstes Kriterium f…
Pour une étude immersive de Psaumes 113,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →