Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

KJV

They speak vanity every one with his neighbour: [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    sit futurum, imo fortassis nunquam futurum. Domine Deus meus, quamdiu ponam consilia in anima mea? (Psal. XII, 2.) Quae utilitas in sanguine meo, dum descendero in corruptionem? (Psal. XXIX, 10.) Non est vitium cui aliquo modo non servierim. Omnia enim contendunt de me, cujus po…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    em genere utuntur psalmistae interdum, verbi gratia dicendo: «Quandiu ponam consilia in anima mea?» (Psal. XII, 2.) Item: «Quae utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem?» etc. (Psal. XXIX, 10.) Porro judiciale de praeterito agens atque ad finem [Col. 1711C] justiti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    ntiam ejus vocat. Dicit quoque de prima significatione ejus sic: Usquequo avertis faciem tuam a me? (Psal. XII, 2.) id est, quandiu differs mittere Christum tuum quem missurus es? dicit et de secunda: Ne avertas faciem tuam a me (Ibid. XXVI, 9) ; id est, non deneges mihi in [Col…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 12,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie