Traductions
Louis Segond 1910
Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
KJV
A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
KJV
A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
Thomas Aquinas
Summa Theologica
among whom he dwells, not lustful pleasures, which virtue shuns, but honest pleasures, according to Ps. 132:1, "Behold how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity." Nevertheless, as the Philosopher says (Ethic. iv, 6), for the sake of some good that wi…
Eusebius of Caesarea
Commentarii in Psalmos
der τυγχάνει, ὥσπερ οὖν ἐστιν ἀληθές im Fragment zu Ps 127,5a–6b oder οὐδὲ τὸ τερπνόν im Fragment zu Ps 132,1bc. Umgekehrt ist die Auslassung von ὁ μὲν Μανασσῆς τὴν Γαλαάδ, ὁ δὲ Ἐφραὶμ τὴν Συχέμ im Fragment zu Ps 107,8a–10c im Patmiacus ein Fehler, den er wohl nur zufällig mit C…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
fratres vocantur, ut [Col. 1335D] ibi: Ecce quam bonum et quam jucundum, habitare fratres in unum (Psal. CXXXII, 1) . Et Salvator: Narrabo nomen tuum fratribus meis (Psal. XXI, 23) . Et alibi: Vade, dic fratribus meis (Joan. XX, 17) . Porro in commune, quia omnes homines ex uno…
Pour une étude immersive de Psaumes 132,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →