Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.

KJV

Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.

Lecture patristique

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    η δ' α ν ταυτα και περι ψυχης δι' επιστημην και τελειαν αρετην Σιων και ̔Ιερουσαλημ καλουμενης. 1195 Ps 135,1–3 Και ο παρων ψαλμος εις ευχαριστιαν προκαλουμενος προσταττει εξομολογεισθαι τωι κυριωι χρηστοτητι και αγαθοτητι πολληι ποιουντι. διο και εφ' εκαστου στιχου τροπωι εφυμνι…
  • Vaschalde

    CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)

    tractatus quartus, qui est de luminaribus caeli, sole et luna et stellis. 3 Ps. cim, 19-23. — * Ps. CXXXV, 1-9. — * Ps. cxuvin, 3. — 158 — TRACTATUS QUINTUS : De animalibus et reptilibus quae, mandato Dei, aquae progenuerunt; et de volatilibus quae iussit ex natura "a…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 135,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie