Traductions
Louis Segond 1910
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
KJV
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy [shall he be], that rewardeth thee as thou hast served us.
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
KJV
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy [shall he be], that rewardeth thee as thou hast served us.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αλλ' ου ν γε και ταυτα απο μακροθεν γινωσκει πορρω αυτου τυγχανοντα τηι της υπαρξεως εξαλλαγηι. 1208 Ps 137,8a Τουτωι ο μοιον το αποστολικον ε χον ου τως· Μη εαυτους εκδικουντες, αγαπητοι, αλλα δοτε τοπον τηι οργηι· οι δαμεν γαρ τον ειποντα Εμοι εκδικησις, εγω ̓ ανταποδωσω, λεγει…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
δοτε τοπον τηι οργηι· οι δαμεν γαρ τον ειποντα Εμοι εκδικησις, εγω ̓ ανταποδωσω, λεγει κυριος. 1209 Ps 137,8c Τουτεστιν ημας τους ανθρωπους μη παριδηις, αορατων εχθρων φονικως διακειμενων καθ' ημων. 1210 Ps 138,3a Καθ' η ν προκοπτων τοις ε μπροσθεν επεκτεινομαι, μεχρι φθασω εις τ…
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
εμου· ανταποδωσει γαρ υπερ ηδικημενου του εθνους ωστε αυτους εκ των βιαζομενων χειρων εξελεσθαι. 283 Ps 137,8c Ει και καρπους, φησιν, αξιους της σης αγαπης ου παρεχομεθα, αλλ' οτι γε εσμεν εργα σα, μη παροφθηναι αξιουμεν. 284 Ps 138,5 Ἐνταυθα δε φαινεται και ψυχην και σωμα εις εν…
Pour une étude immersive de Psaumes 137,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →