Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Ne pourrais-je emprunter les ailes de l’aurore et qu’elles me déposent au-delà des mers?
BIBLE-DES-PEUPLES
Ne pourrais-je emprunter les ailes de l’aurore et qu’elles me déposent au-delà des mers?
Ne pourrais-je emprunter les ailes de l’aurore et qu’elles me déposent au-delà des mers?
bible-des-peuples
Grec original
ἐὰν ἀναλάβοιμι τὰς πτέρυγάς μου κατ᾿ ὄρθρον καὶ κατασκηνώσω εἰς τὰ ἔσχατα τῆς θαλάσσης
BIBLE-DES-PEUPLES
Ne pourrais-je emprunter les ailes de l’aurore et qu’elles me déposent au-delà des mers?
BIBLE-DES-PEUPLES
Ne pourrais-je emprunter les ailes de l’aurore et qu’elles me déposent au-delà des mers?
Pour une étude immersive de Psaumes 138,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →