Traductions
Louis Segond 1910
Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
KJV
Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
KJV
Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ναι μᾶλλον ἤ θυσιῶν πλῆθος αἵματι καὶ καπνῷ καὶ κνίσαις ἐπιτελουμένων πεπαιδεύμεθα. 7 Ps. 50, 17. 13 Ps. 140, 2. ΒΙΒΛΙΟΝ ΔΕΥΤΕΡΟΝ Τὸν διὰ τῆς εὐαγγελικῆς διδασκαλίας ἅπασιν ἄνθρωποι, προβεβλημένον τῆς ἀληθοῦς εὐσεβείας τρόπον καὶ τὴν ἐν Χριστῷ πολιτείαν διελθὼν έν τῷ πρὸ τούτου σ…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ὴν τῷ σώματι μετὰ τὴν ἔξοδον, καὶ ὡς παροῦσα ταχέως ἤκουσεν κράξαντος Ἰησοῦ καὶ εἰπόντος· »Λάζαρε, 1 Ps. 140, 2. – 3 Joh. 11, 41. – 10 Vgl. II Kor. 10, 3. – 11 Jes. 58, 9. – 12 Jes. 58, 9. – 13 Joh. 11, 41. – 17 Jes. 58, 9. – 22 Joh. 11, 41. – 25 Vgl. Matth. 19, 17. – 34 Joh. 11,…
Origen
Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)
ικαιοσύνης, ὑπερῷα δὲ Τιμόθεον καὶ Λουκᾶν καὶ τοὺς τοιούτους ἐν κρίματι. 2 Vgl. Röm. 12, 1. — 4 Vgl. Psal. 140, 2. — 6 Vgl. Onom. sacra I, 203, 9: Λίβανος λευκασμός. — 7 Hohel. 3, 6. — 9 Vgl. Eph. 5, 27. — 10 ff. Vgl. vgl. Hier. Comm. 965: haud dubium quin in Ecclesiam. Hec sunt…
Pour une étude immersive de Psaumes 140,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →