Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.

KJV

I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    gl. Apok. 19,11. —8 Vgl. Apok. 19, 11.—15 Vgl. Deut. 32,4. — 18 Vgl. Joh. 1,14. —21 Klagel. 4,20.—32 Ps. 142,2. 1 συνιέναι] συνιεῖσιν, corr. We| δυναμένοις] με a. Ras. | 2 συγκύπτοντες V συγ nicht mehr deutl. zu erkennen, da die Tinte d. Parier durchfressen hat M,ἐγκίπ- τοντες We…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Vgl. Joh. 1, 1. — 15 Joh. 11, 25. — 16 Vgl. Röm. 6, 11. — 20 Vgl. Mark. 12, 26f. (Exod. 3, 6). — 22 Ps. 142, 2. — 25 Num. 14, 28; Ez. 34, 8. — 26 Mark. 12, 27. — 28 Vgl. Exod. 3, 6. — 30 Hebr. 11, 16. 4 συγκρίσεως] συγκρίσεων, corr. Del | 9 ἐν τῷ? We | 11 nach δεῖξαι viell. ταῦτα…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ὼ, λέγει »κύριος« εἰρηκέναι περὶ θεοῦ· »Ὁ μόνος ἔχων ἀθανασίαν«, οὐδενὸς τῶν 4 Ps. 114, 9. — 11 Vgl. Ps. 142, 2. — 19 Matth. 5, 16. — 24 Vgl. Ps. 142, 2. — 30 Num. 14, 28. Ez. 34, 8. — 34 Num. 14, 28. Ez. 34, 8. — 35 I. Tim. 6, 16. 6 ἢ a. Ras. | 12 ὡσι (= ὡσεὶ), corr. V | 20 <φησ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 142,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie