Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde,

bible-des-peuples

Grec original

εὐδοκεῖ κύριος ἐν τοῖς φοβουμένοις αὐτὸν καὶ ἐν τοῖς ἐλπίζουσιν ἐπὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde,

BIBLE-DES-PEUPLES

rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde,

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    eis sunt, creaturam. nam etsi videtur in sex diebus fecisse omnia deus, maxime quia dicit: 28f Vgl. Ps. 146, 6 – 30. 33 Vgl. Gen. 2,4 4 [τοῦ] Κl 6 *** Diehl Kl, vgl. lat. 13 <ὑπόμνησιν> ποιήσαι? Diehl vgl. lat. 17 φεροομένων Κoe, vgl. lat. 28 τὴν <H 29 <πάντων> Diehl Kl, vgl. lat…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    αις ταῦταπεποιηκέναι, συνέσεως χρεία πρὸς τὸ νοῆσαι πῶς λέγεται τὸ ἐν ἕξ ἡμέραις διὰ τοῦτο· 28f Vgl. Ps. 146, 6 – 30. 33 Vgl. Gen. 2,4 4 [τοῦ] Κl 6 *** Diehl Kl, vgl. lat. 13 <ὑπόμνησιν> ποιήσαι? Diehl vgl. lat. 17 φεροομένων Κoe, vgl. lat. 28 τὴν <H 29 <πάντων> Diehl Kl, vgl. la…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    vertantur. Beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis qui sperant super misericordia ejus (Psal. CXLVI, 11) . Beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem (Psal. CXLIX, 4) . Haec igitur omnia ideo disponente Deo pronuntiata sunt a Psalmista,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 146,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie