Traductions
Louis Segond 1910
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
KJV
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
KJV
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Queen Helena
Letter of the queen Helena to Papa bar Aggai
the Lord with my life, and I will sing to my God as long as I exist (cf. Ps 146, 2). My lord, I have meditated as well within myself that as Christ designated all this greatness for us and gave my son Con…
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
fiet? (Rom. XI, 25, 26.) ubi est, Aedificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israelis congregabit? (Psal. CXLVI, 2.) Tune es ille qui mendaces facies Prophetas, et evacuabis omnes thesauros pietatis et misericordiae Jesu Christi? Tua doctrina non est tua, [Col. 0571C] sed ejus q…
Conti-Rossini
CSCO 056-057 (Aeth 25-26) — CSCO 056-057 (Aeth 25-26) - Conti-Rossini 1910 - Vitae sanctorum indigenarum Acta Sancti Abakerazun - t-v (t-v)
t zanabiy la'elehu enta yehanso ete. Textus eorruptus videtur, et interpretatio dubia est. — * Cfr. Ps. CXLVI, 2-3. 10 15 10 15 -4 23 ) qui Dabra Ғагап clivus est, Sagabi versus, ubi magnae portae sunt. Ad flumen pervenerunt, cui est nomen Kasam, et huius…
Pour une étude immersive de Psaumes 146,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →