Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Eternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Eternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours!

KJV

The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    s is that of which the Psalm speaks, “The poor shall eat and be filled, they shall praise the Lord.” Ps 22:26 ] Chrys.: Let them hear this, who like swine with no thought but of eating rise from the table drunk, when they should have given thanks, and closed with a hymn. Let them…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Mark

    r our food. Pseudo-Jerome: For by a hymn he means the praise of the Lord, as is said in the Psalms [ Ps 22, 26, 29 ], “The poor shall eat and be satisfied; they that seek after the Lord shall praise Him.” And again, “All such as be fat upon earth have eaten and worshipped.” Theop…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 22,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie