Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.

KJV

My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness; and my mouth shall praise [thee] with joyful lips:

Lecture patristique

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    Ar. Eq. 392 c. sch. 1636 Arr. Parth (?) R. p. 61 1637 — καθαρόϲ ═ Ambr. 1509 ἀναίτιοϲ sq. ═ Thdr. in Ps. 63, 5 PG 80, 1341c 1638 ἐϲμέν sq. Ar. Av. 716— 7 1639 Dam. fr. 60; ὁ δὲ ἠγαπᾶ sq. ═ Phot. bibl. 339a 31— 34; εἰδὸϲ— ἐῴκει B 58 1640 cf. Hieron. vir. ill. ξδ΄ 1641 διεδέξατο—Ἀρ…
  • Suda

    Suidae lexicon

    ἐξαίφνηϲ ═ Ambr 1315a cf. An Ox. 2, 441, 22 sch. e 91, H κυκλόῦεν ═ An. Or. 2, 441, 22; ἐξάπινα sq. Ps 63, 5 1550 Ἐξ. αππιαίωϲ sq. ═ Ba 223, 17, Ambr. 1315c, An. Ox. 2, 439, 4 1551 Soph. Ai. 271 —7 c. sch. 265 1541 Z 766 1542 Z 767 1543 cf. 1737 Z 766 1545 Z 755 1546 Th. Sinmoc.…
  • Gottfried of Admont

    Book on the Blessings of Jacob the Patriarch

    id: "My soul will be satisfied as with fat and richness, and my mouth will praise with joyful lips" (Psalms 63:5). Therefore, it is rightly said that his bread is rich, for he is often nourished by this heavenly sweetness within himself, and if necessary, he can also sweetly and…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 63,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie