Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.

KJV

When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the [night] watches.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    τας τους μεν πονηρευομενους συναγορευοντας και ψευδωνυμωι γνωσει, τους δε τηι πρακτικηι κακιαι. 646a Ps 63,6ab Πλην ει και ου τοι πονηρως εισι παρεσκευασμενοι, αλλ' ο ευεργετης θεος τοις φοβουμενοις αυτον διδωσι σημειωσιν του φυγειν απο προσωπου τοξου. ο περ ει ρηται τυγχανειν πρ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ντες οι α τοξον απ' αυτου βαλλουσιν, αναλογιαν ε χοντα βελη προς τα πεπυρωμενα του εχθρου βελη. 647a Ps 63,6c Και οι ετεροδοξοι φασι μηδενα ει ναι τον καταλαβειν δυναμενον την κεκομψευμενην αυτων και σεσοφισμενην διδασκαλιαν. 648a Ps 63,7.8a ̓Εκλειποντων ερευναν εξερευνησεις δια…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    um in eorum numero 113 currere magnopere vitemus, qui firmaverunt sibi sermones, sermones malignos (Ps. LXIII, 6) ; sed etiam salva catholica fide et reclinata fovea, hoc est officii nostri jactura, malimus alienis sermonibus humiliter cedere, quam pertinaciter contentionibus […

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 63,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie