Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.
BIBLE-DES-PEUPLES
Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.
Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.
bible-des-peuples
Grec original
κραταίωμα κύριος τῶν φοβουμένων αὐτόν καὶ τὸ ὄνομα κυρίου τῶν φοβουμένων αὐτόν καὶ ἡ διαθήκη αὐτοῦ τοῦ δηλῶσαι αὐτοῖς
BIBLE-DES-PEUPLES
Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.
BIBLE-DES-PEUPLES
Le secret du Seigneur est pour ceux qui le craignent, il leur fera connaître son alliance.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
tum est profectio Dei, ut in Psalmis: «Firmamentum est Dominus timentibus eum [Note: [Col. 0927] 22 Psal. XXIV, 14.] ,» quod Deus protegit timentes se. Firmamentum angelica natura, ut in Ezechiele: «Cum fieret vox super firmamentum, stabant et submittebant alas [Col. 0929A]…
Pour une étude immersive de Psaumes 24,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →