Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.

KJV

I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about.

Lecture patristique

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    23, Zon. 1412 573 ═ Ambr. 420 cf. (in Τ 411) 574 — vs. 8 νοιδίων Ar. Eq. 99—100 c. sch. 575 Thdr. in Ps. 3, 6, PG 80, 885d 576 ═ Paroem. ed. Gsf. 82, n. 682 cf. Diogen. VI 89, H 577 περὶ sq. Laert. 6, 77 578 ═ P 579 — λύκοι ═ P cf. H ὅτι—γεννώμενον cf. Ar. Byz. Epit. 120, 10 et 1…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    σης της λεξεως ταυτης την γενομενην αυτου φανερωσιν κατα την επιδημιαν επι συντελειαι των αιωνων. 13 Ps 3,6 Το κοιμηθηναι σημαινει την ανακλισιν, μεθ' ην ευθεως ο υ πνος επιγινεται. επει ουν εκουσιως ̓Ιησους την ψυχην αυτου εθηκεν, κατα τουτο κοιμηθεις υπνωσεν· ου γαρ αν ετεθνηκε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    eos vero qui se ut patrem honoravere benedictione debita remunerat; et Dominus juxta vocem psalmi (Psal. III, 6) cum dormisset in morte, ac resurgeret immortalis, percussit omnes adversantes sibi sine causa, dentesque peccatorum contrivit; super populum vero suum benedictionem p…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 3,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie